Noticias

Adstream promueve la “Noche de los Subtítulos publicitarios”

La compañía Adstream apuesta por los subtítulos publicitarios y por la generalización de la publicidad subtitulada a través de una iniciativa sin precedentes realizada en Francia: la Noche de los Subtítulos.

Cabe destacar que durante el día 4 de febrero, desde las 19:30h hasta las 23:00h, la mayoría de los anunciantes del país galo emitieron sus anuncios subtitulados, poniendo de relieve así la importancia de acercar los contenidos publicitarios a las personas con discapacidad auditiva.

Esta acción se ha desarrollado en colaboración con la Asociación Francesa de Agencias de Comunicación (AACC), la Asociación Nacional Francesa de Publicidad Televisiva (SNPTV), la Unión de Anunciantes (UDA) y la Autoridad Reguladora de Profesionales de Publicidad (ARPP)*. Gracias al trabajo conjunto de estos organismos, durante La Noche de los Subtítulos casi el 80 % de los spots emitidos en Francia fueron subtitulados, alcanzando así a más de 5 millones de personas con discapacidad auditiva, cuando normalmente solo el 8 % de los anuncios consigue llegar a este colectivo.

La Noche de los Subtítulos publicitarios es el punto culminante de una campaña de sensibilización iniciada en el año 2012 por Adstream y los principales organismos de comunicación y publicidad de Francia. La compañía ha colaborado realizando para sus clientes franceses el subtitulado gratuito de los spots emitidos durante La Noche de los Subtítulos en las principales cadenas de televisión de Francia. Entre los anunciantes que se han sumado a esta iniciativa se encuentran algunas empresas españolas clientes de Adstream.

“Al igual que ocurre en Francia, lamentablemente en España el porcentaje de anuncios subtitulados sigue siendo muy bajo y, sin embargo, más de 1 millón de personas padecen algún tipo de discapacidad auditiva. Desde Adstream estamos liderando una campaña de sensibilización para concienciar al sector de la necesidad de llegar a este público, especialmente ahora que contamos con la tecnología y la experiencia adecuadas para hacerlo posible respetando la creatividad del spot y de forma ágil y económica. Ya no hay excusa, queremos lograr que el subtitulado de la publicidad se convierta en la norma y deje de ser la excepción”, explica Sonia García Vilas, directora general de Adstream España y Portugal.

* AACC (Association des agences-conseils en communication), SNPTV (Syndicat National de la Publicité TéléVisée), UDA (Union des annonceurs), ARPP (Autorité de Régulation Professionnelle de la Publicité).

Haz clic para comentar

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.







Subir